But I started it when I was going through a transitional time in my life. At the end of it, it really sort of symbolized it. I had made room to change, and room to grow. I recorded it in a little room.
Take Ezra Pound's translations of poetry from Chinese. He doesn't really know Chinese, and the very strange results that he comes up with aren't all successful, but as a whole it's incredibly successful, moving us away from familiar forms and indicating other forms we might think in or express in.