O that we would so love the gospel and have so much compassion for lost people that tribulation and distress and persecution and famine and nakedness and danger and sword and gun and terrorist would turn us not into fearful complainers, but bold heralds of good news.
Usually the German translators do something terrible, especially with Tom Wolfe, which is that they make it local. So if the characters are from Harlem, the translators put all this Berlin slang into their mouths, and that's just terrible. You cringe when you read that. But there really is no good solution to the problem, except learning English.