A good saying often runs the risk of being thrown away when quoted as the speaker's own. [Fr. , C'est souvent hasarder un bon mot et vouloir le perdre que de le donner pour sien. ]
What harm in learning and getting knowledge even from a sot, a pot, a fool, a mitten, or a slipper. [Fr. , Que nuist savoir tousjours et tousjours apprendre, fust ce D'un sot, d'une pot, d'une que--doufle D'un mouffe, d'un pantoufle. ]
J'ai plus de souvenirs que si j'avais mille ans. IhavemorememoriesthanifIwereonethousandyearsold.
Men are the cause of women not loving one another. [Fr. , Les hommes sont la cause que les femmes ne s'aiment point. ]
Utiliza el nombre correcto para las cosas. El miedo a un nombre aumenta el miedo a la cosa que se nombra.
Por que bonita, se coxa? Por que coxa, se bonita?
Garde-toi, tant que tu vivras, De juger des gens sur la mine. Beware as long as you live, Of judging others according to appearance alone.
O medo corta mais profundamente do que as espadas.
On ne re c° oit pas la sagesse, il faut la de couvrir soi-me" me, apre' s un trajet que personne ne peut faire pour nous, ne peut nous e pargner. We do not receive wisdom. We must discover it ourselves after experiences which no one else can have for us and from which no one else can spare us.